杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30640|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- N) M% K( {8 q6 A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( L& _1 H2 _& Q) h3 [% E4 w/ p( _
- K9 _+ y5 S: c6 M+ @* e/ e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; m% ?7 f6 h1 ?* M* S

9 I& d7 A" N; H; H, s( xUn signe, une larme,  % N( a( c/ ]2 l& l2 T
面对暗示泪成行,
    t; m$ K1 y' L; D& U' I
un mot, une arme,  " t+ ]7 q5 h% w& ^' m: \2 ~5 h
听话听音心已伤,  & b3 {* Q9 I" e  D  U/ D) X
nettoyer les etoiles  : a0 @" T4 e# n
可怜春心枉陶醉,  
; Z: N, O0 W+ s  k, ~1 G! O3 p* ~" T$ Sa l'alcool de mon âme  & U8 n! D. n9 l# ]7 t$ b3 e
清心拭泪抚情殇。
3 @" l( ?: ^+ T6 YUn vide, un mal  
% C: ?* C( m# Y0 t5 v) U# R# T' l阵阵空虚成悲伤,  % \* i$ Z" N' o
des roses qui se fanent  
+ Z9 P6 r4 b5 N7 V! p$ f朵朵玫瑰已凋相,  
7 l. A- A: m" x% ]9 J$ M, A" F+ zquelqu'un qui prend la place de  
, Q6 v# M+ W# J* N  S8 i( h3 U' @可叹帅哥作异梦,  
: I( O" m# t! V4 \% X8 rquelqu'un d'autre  
  ~2 [- A+ |* g( v移情别处负心郎。  
& j3 N+ C# Z3 s8 Q: e; }, k5 k/ sUn ange frappe a ma porte  - C- F( V9 j& S
天使欲敲我心房,
; `& T/ @, H' u5 T1 L8 E# qEst-ce que je le laisse entrer  
4 H4 m4 ^; W: ~  `- O/ l  s- r是否开启费思量。  ( g  O6 j( Y: y2 _. X8 ], t' R
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ K# _4 A2 q% C纵然往事消如烟,  
& O4 y% k+ }! n" B, GSi les choses sont cassees  
! Z8 v3 Q. m- U" O! d岂能怨错在我方。
+ |4 J3 j4 }, a8 U& A: J8 Z7 lLe diable frappe a ma porte  5 z* r* U. m. @$ {6 h
魔鬼亦敲我心房,  0 a% v- t+ S3 `* ~* N- ^9 q* _) c
Il demande a me parler  
: }7 K4 o. y' Y1 {- i0 f! H  Y信誓旦旦诉衷肠,  6 z& v6 `: `9 i# X, ~/ B
Il y a en moi toujours l'autre  / C) M% P7 h- U' F' B, Q" t4 J
在我眼中都一样,  ) C  S) A2 ]) _
Attire par le danger  $ m( g8 i0 P* }
皆如虚情负心郎。
  c; i$ ^2 Z5 x% G% FUn filtre, une faille,  ( w6 K! H$ M0 t3 k3 P
次次经历遭心伤,  
# s3 \: m1 \$ U. l; Vl'amour, une paille,  
2 k) y8 o$ b$ X6 R9 K) P1 g次次恋爱遇痴郎。  * _4 H5 ?, [7 L+ t( [, f) L
je me noie dans un verre d'eau  ' P) u# v, V* ]; B3 w1 [4 ]
手足无措苦惆怅,  
# Q0 p, g7 V* e( }5 l* ^" @j'me sens mal dans ma peau  5 k( c/ u! }$ M, h/ {# u
长歌当哭断柔肠。
0 S5 U7 d) `* i# {8 W2 gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . T+ J/ Z* z- l+ D3 C& u
笑傲人世弃虚妄,  + l2 {! R- u+ b' h% U, s, N
le soleil ne va jamais se lever.  $ s# P* W+ f: U2 V/ ?& x
心中太阳未露光。 & I8 \, X: X8 }
Un ange frappe a ma porte  
1 d  A, o! B# D, _' V天使欲敲我心房,  
7 D9 f. P6 G- _; r, |$ JEst-ce que je le laisse entrer  $ X2 t3 H, j& o0 g) w" p" ~
是否开启费思量。  
4 W9 H6 \' g" X5 u' N, d. w: S6 cCe n'est pas toujours ma faute  * X3 l: x8 F: _# t  @
纵然往事消如烟,  
- m3 H! C7 C# |9 W& ZSi les choses sont cassees  
; I/ x6 a5 Y3 q$ H6 y& T$ `岂能怨错在我方。
: n9 M+ T( c4 a, i; p% P1 sLe diable frappe a ma porte  
7 l1 H) ?7 M8 D& M& ]0 z魔鬼亦敲我心房,  
0 a  M. s, i2 p7 N9 [7 jIl demande a me parler  
3 g8 {6 A( B! E2 X信誓旦旦诉衷肠,  - `+ J  T' b& k# N9 R; W
Il y a en moi toujours l'autre  
! h' m  \- S# r+ h在我眼中都一样,  & m; E& d& s& c7 r6 s5 g9 d, S
Attire par le danger  
" b' ~$ c! ?/ I5 P5 V6 g皆如虚情负心郎。 ) S7 h( L1 z3 n. {. G
Je ne suis pas si forte que ça  0 @7 k7 ^* D5 N; r9 y' m5 s+ f
生性并非志刚强,
! ?# f4 L$ \5 N& H' A% N  Y8 Yet la nuit je ne dors pas  . Q% G" @) y% b( S+ O
辗转难眠夜漫长,
2 {+ B7 f+ o; L: ~  C' Btous ces reves ça me met mal,  
$ D$ x$ ?- I" G% t$ ^! w历历往事把我伤。  
0 ]# \2 Y" P) g% M1 {! K* Q# FUn enfant frappe a ma porte  $ H- h0 E2 E7 W. t. N
一位帅弟敲心房,  
; P2 A4 E9 t- w  x* E8 pil laisse entrer la lumiere,  
& |; h# Z& D6 [8 |( r$ T射进一丝希望光,  - }, T" S' E' \# K& h+ Y3 R
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 o( j* B) S5 x8 R5 U
目眩心颤山海誓," \5 H* H, J" |. W
et derriere lui c'est l'enfer  ' @& m* F" Z& Y4 ?/ l+ g
风月过后梦一场。
; `( H) _% s5 ~* M0 v! [  eUn ange frappe a ma porte  + f/ k4 Y0 l8 L# \
天使欲敲我心房,  & F, _+ v! M" S) |- A7 g0 A" y
Est-ce que je le laisse entrer  5 T" f$ x/ W* G6 f' O! }- R, z
是否开启费思量。  2 U  H6 r6 \7 s+ V2 \3 X) g( w
Ce n'est pas toujours ma faute  
: k& T1 g. A5 z  W  R9 i$ \纵然往事消如烟,  
. B. ^" _# T2 F5 l4 i! y+ }Si les choses sont cassees  
) G4 y2 B3 Y9 ^6 D9 F( q岂能怨错在我方。  
9 q6 Z. g9 U7 ?0 B( JCe n'est pas toujours ma faute  
, ]( T! i3 j8 o8 x纵然往事消如烟,  ! D! @9 f& Q( s2 \  s
Si les choses sont cassees  8 ]8 F! R. A, {
岂能怨错在我方。  c3 f& G. c( F( w5 a; z
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ @; N6 b% m" a4 w纵然往事消如烟,  * L- Z. I: T, K) l
Si les choses sont cassees  
. j- h7 E# k/ q岂能怨错在我方。

* X% @1 S. B3 T9 `# S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 08:22 , Processed in 0.047529 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表