杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24036|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' [' |, {* [+ v5 I8 |# A娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 @. A% U5 I. }3 x

, l" f% I' _3 X8 g- D1 p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* Z: n3 X  P( k! N# W
) H) o' R9 H: o* M3 D# Z7 VUn signe, une larme,  
7 }0 D% c- A9 n8 h- M1 t$ k$ s面对暗示泪成行,
  1 \! B& r$ M* j. X
un mot, une arme,  
/ z9 c9 _- ?, `+ o3 K5 }9 C听话听音心已伤,  ) }  S; V- `4 t' X1 H% n, w
nettoyer les etoiles  6 K+ b# R9 g; C; i, @
可怜春心枉陶醉,  ' C/ k5 ]0 \# n7 u, W: d: u
a l'alcool de mon âme  
, G  {- _6 ]) f% ?+ c清心拭泪抚情殇。   s  ]+ S# k( P/ Z9 C( u6 S, I. z
Un vide, un mal  
. p: [& d3 j' @0 I5 K, x! y阵阵空虚成悲伤,  
/ G/ D4 |: x! S, p: u# gdes roses qui se fanent  5 Q  r$ v1 o" k9 t& a& C* J& L
朵朵玫瑰已凋相,  
! ~  T: y9 ?- I3 v1 @quelqu'un qui prend la place de  
$ e# r. `) m) e0 W6 W可叹帅哥作异梦,  
0 w# o4 A5 u: M/ _# p$ N' q9 j) ?quelqu'un d'autre  
- I; J, |5 j8 {: f) j3 G移情别处负心郎。  
' f3 N% m* j6 h  ]0 fUn ange frappe a ma porte  9 p1 l2 i6 R& s4 K' B, f) x# y/ i2 S
天使欲敲我心房,
8 u: E, E" ~5 v# G8 A* K. yEst-ce que je le laisse entrer  
: c5 w# }' ^% j/ r$ G0 y是否开启费思量。  , Y+ R6 y; u# v- R
Ce n'est pas toujours ma faute  9 F1 |( f/ _2 P% A
纵然往事消如烟,  
. r2 W7 B8 l+ s2 ISi les choses sont cassees  / A. K* |# g" R) @9 C% O8 V& [
岂能怨错在我方。
7 ^1 `- t6 O2 C; ]( xLe diable frappe a ma porte  
( b9 b. T7 ?' C7 w0 Z7 \& C9 U魔鬼亦敲我心房,  ( p9 u, V, @7 x$ j+ v. N
Il demande a me parler  
1 t' R% S1 o1 T8 E信誓旦旦诉衷肠,  * J' I1 {& s9 C3 N1 V2 c9 h
Il y a en moi toujours l'autre  $ n+ r- R5 `! N5 _+ l) e
在我眼中都一样,  
+ P8 i( |( ~5 @9 xAttire par le danger  ! L: s, d( p3 R
皆如虚情负心郎。 # v" C( J. A- i8 ^7 |
Un filtre, une faille,  1 a* c, K7 _. g/ x4 e0 O, ^6 c; K
次次经历遭心伤,  
& b4 z+ ?& x0 Q5 z/ m  R" y0 u/ R" tl'amour, une paille,  # _' b3 t2 n: q' v
次次恋爱遇痴郎。  , d, Z  |: f9 C3 w! h6 b( K) O1 K: t
je me noie dans un verre d'eau  
* N; H/ Q; D$ t手足无措苦惆怅,  
  n& Q8 q/ }" b( }- V! `j'me sens mal dans ma peau  
* ?' U4 [' d# {% U% R- ^长歌当哭断柔肠。 / J! Z) v  C5 J) U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 k% d0 {  V1 L4 c2 m: V
笑傲人世弃虚妄,  9 [) w- S* D4 h* y- |( I4 C
le soleil ne va jamais se lever.  0 u# s+ C  |9 H- K0 m
心中太阳未露光。 ) D( u: x! v3 J  Q
Un ange frappe a ma porte  
8 k7 ]- e+ N' p0 V) z+ S$ q; T0 B天使欲敲我心房,  / K2 G! P# D; @; Q; d' X
Est-ce que je le laisse entrer  8 c; h# l! U' _2 q+ B
是否开启费思量。    W; S* r1 t6 h1 H+ C. Y. d
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 y# t; d" s2 J. _2 z纵然往事消如烟,  
7 |1 X+ V+ C8 V8 B, r& hSi les choses sont cassees  
7 b  Z8 O* q1 m5 D- Q岂能怨错在我方。 1 s- ]3 {4 n  C2 _# [
Le diable frappe a ma porte  3 `; j" N2 w( T4 i7 y  M: T
魔鬼亦敲我心房,  
# [  G# n8 Z9 M1 g5 h+ I1 MIl demande a me parler  
1 U: t" K7 [2 q0 N6 ^% m% w信誓旦旦诉衷肠,  
* l9 }  J! j% l" y& ~; UIl y a en moi toujours l'autre  
) a/ G* M5 g9 k- l! o$ C在我眼中都一样,  
. O# e- l2 `3 n* P3 |+ O: bAttire par le danger  
' D" C+ M: Z0 V! P! V% w; d5 t皆如虚情负心郎。
' m1 n5 @8 T  _2 |- F, G1 VJe ne suis pas si forte que ça  
2 y7 T# ~3 h, I( V/ i$ t  r7 q生性并非志刚强,. g" V0 i6 s  |
et la nuit je ne dors pas  
' W) T9 h2 @4 l辗转难眠夜漫长,% U5 R# N% V) f
tous ces reves ça me met mal,  
4 v. S& Z6 ~9 e' n/ J8 o( T历历往事把我伤。  
2 f4 x, ^4 D2 @2 V4 T0 CUn enfant frappe a ma porte    @6 G7 S0 R8 `; l/ B  {
一位帅弟敲心房,  ) O) d5 q+ ]( ?" K
il laisse entrer la lumiere,  ; q  k2 S' e6 }
射进一丝希望光,  9 V$ k& c3 `9 a% z( d/ e5 ^, A( K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 ?: J8 }5 V5 a1 I3 k4 p' n目眩心颤山海誓,
1 \; P9 m; H/ g& c$ k. r0 K0 ?et derriere lui c'est l'enfer  ) }5 S7 ?9 x( u2 J2 g1 L
风月过后梦一场。
, L* [+ V' n# u# v9 Q7 jUn ange frappe a ma porte  
/ y9 o; b+ E$ m8 z- t1 b天使欲敲我心房,  
, O  G, Q. A5 D7 H6 t9 j" x" PEst-ce que je le laisse entrer  
* v6 c! k6 Z8 B# y. d8 D: \9 W0 H是否开启费思量。  2 x2 L2 S4 W( s; `+ T
Ce n'est pas toujours ma faute  $ S+ M" l& c' z! O+ S4 L: s
纵然往事消如烟,  
: w/ z$ n9 G- T* G" K3 X8 xSi les choses sont cassees  ' C9 w, g3 R/ G" m& ^. n& K0 K' t! a
岂能怨错在我方。  
7 x2 G. {) d5 e: a& y# p1 k" b7 F6 GCe n'est pas toujours ma faute  
1 U) e* T5 Z7 s; X3 Y2 ^! E纵然往事消如烟,  
$ H$ a# \/ K! K& YSi les choses sont cassees  0 l0 J2 B7 S3 g- }2 H7 X
岂能怨错在我方。
2 [# E4 ]* w+ ?8 dCe n'est pas toujours ma faute  * q4 u( U* o% Q" k& |/ P+ |
纵然往事消如烟,  1 d" g/ @7 T$ t/ a1 I9 @
Si les choses sont cassees  
, g1 _% W" x* [/ z1 N岂能怨错在我方。
3 W% g7 x; K" Z8 _. h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 22:00 , Processed in 0.050804 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表