杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30637|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 D7 [: {% _. q! ?. H
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 S  x4 W$ S! C' r* Z% b9 q8 C) ?" G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
4 E, D1 I) J8 l3 u( l. @" H$ t" ~
' `6 r+ H9 z2 N: @4 ?Un signe, une larme,  " y3 a3 M# w. i6 ^
面对暗示泪成行,
  
9 n6 ?; o0 Q" {un mot, une arme,  
9 p/ `' ]  Z1 \, f听话听音心已伤,  ' R8 f4 m! T: w, G% H# P7 L% |) f
nettoyer les etoiles  6 k0 t0 X+ s7 Z  ]+ w
可怜春心枉陶醉,  
. M/ c. F, @/ H3 l1 J) I* w6 t# M' e1 E, ^a l'alcool de mon âme  7 A) x' J8 h# d" q9 o1 I# I: ~! ^
清心拭泪抚情殇。 $ I8 s8 }, e: x0 M' y
Un vide, un mal  
8 _/ b! F. g+ `. x阵阵空虚成悲伤,  
* R' d* ~4 e- F+ W3 {des roses qui se fanent  
5 ~0 F- o: w1 n8 q: v7 V朵朵玫瑰已凋相,  ; R, Y! Z7 d7 E. @' a5 {( ]0 S/ y, G
quelqu'un qui prend la place de  / v5 O0 e# Q- `# I) U+ B
可叹帅哥作异梦,  4 O" p0 h6 o% J. T2 a
quelqu'un d'autre  
. E. w; J& m- b+ G4 C7 ?9 ^移情别处负心郎。  
+ a! N% e5 v( c( pUn ange frappe a ma porte  
5 n6 v& Y% O; y5 _' h天使欲敲我心房, 1 R! B) @3 ?+ S8 @0 [0 g! r" b
Est-ce que je le laisse entrer  
4 @, ]( T* [9 o是否开启费思量。    o: R" ]6 W1 L0 ]" B0 T
Ce n'est pas toujours ma faute  / O# \- p8 t% N
纵然往事消如烟,  & s- H6 m0 d, }1 I; Z
Si les choses sont cassees  ! K8 b# ?2 i' t% J) Y, ]
岂能怨错在我方。 " D7 v8 h7 B% A! J- v
Le diable frappe a ma porte  
, h) x8 W3 n7 Y- j+ W! v6 o+ q魔鬼亦敲我心房,    T/ d: \! U& ?+ P
Il demande a me parler  % P  O+ r3 s: [& a6 O! f/ W5 w
信誓旦旦诉衷肠,  / M. l  E" ]6 l# ?! I3 v
Il y a en moi toujours l'autre  ; c# E  q$ i6 s: \+ J1 Z! p  ]- G
在我眼中都一样,  5 d: b, N, c4 q- H
Attire par le danger  
9 ?. Q5 d, Z9 i6 i皆如虚情负心郎。
5 I8 V, ?; q4 ^& E# M0 H2 A% F5 UUn filtre, une faille,  
( }5 s, T) v& @. y2 a4 J9 e次次经历遭心伤,  
+ R* a0 |" `, ^, p% s' y; P4 Kl'amour, une paille,  
- g' l9 {$ {4 W+ D次次恋爱遇痴郎。  
2 _: I3 q! W4 ?% w) \4 |7 [  Uje me noie dans un verre d'eau  1 @, w- V7 l' j
手足无措苦惆怅,  
1 K4 _' t& ^3 o" U; o- dj'me sens mal dans ma peau  
' [4 e6 U  K- a& y+ `* P长歌当哭断柔肠。
3 Q; q) _( Z: _- e3 w5 B2 l7 E* HJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . N+ p! n( g: N
笑傲人世弃虚妄,    Y, l) j; _. Z2 x* I7 m/ S
le soleil ne va jamais se lever.  " q7 _* u+ O" g" R
心中太阳未露光。 7 {  N  Q" X! H9 z
Un ange frappe a ma porte  
1 A- d* U5 R; M$ X天使欲敲我心房,  
% `" N( d$ m8 j2 |Est-ce que je le laisse entrer  ) j* ^# J; s6 B) S
是否开启费思量。  9 t/ t, j* v; U/ J) w6 w' C
Ce n'est pas toujours ma faute  
* V* _5 S* p" k- U0 ~. h( o8 Y纵然往事消如烟,  
/ X) [* m; \# u+ {Si les choses sont cassees  
2 j: k3 g, j( }! @, _& e岂能怨错在我方。
) q( r( b" t9 o  u3 OLe diable frappe a ma porte  , M! M% V3 _$ Q# g! @) j" _
魔鬼亦敲我心房,  
/ d7 `3 [* A5 v% s7 T) \Il demande a me parler  
" J( y+ @* p- q信誓旦旦诉衷肠,  9 k! O  q% ]% H2 s8 s2 K3 V$ n
Il y a en moi toujours l'autre  
) ]5 g! ^% {# H! ~- \' p: a在我眼中都一样,  ( z- j" ^. G* p2 U/ G& t1 E
Attire par le danger  
, e5 t/ M9 t. t% I% [皆如虚情负心郎。 " w: B5 b1 X. j# _! {! C
Je ne suis pas si forte que ça  
3 J( ~; j: I1 p5 ?6 d5 v! Y8 T) d生性并非志刚强,
( u9 _4 ~! M$ x1 b' t, j6 F/ W  |9 Eet la nuit je ne dors pas  9 C/ j) J% R/ U, j* g7 S. i
辗转难眠夜漫长,
5 w" q( y+ H$ A/ L# Rtous ces reves ça me met mal,  
/ S& x0 k- `( ~( \' p& j历历往事把我伤。  & F1 P* j* ^+ i) x1 z$ _
Un enfant frappe a ma porte  5 f* e% C8 o) I8 a1 Y' T
一位帅弟敲心房,  . T. W4 S0 u7 R" F. w# y7 D# o
il laisse entrer la lumiere,  
' D- N; T3 @3 |8 Q7 _射进一丝希望光,  
+ Y# F, U3 R' Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( _0 v& i2 ?( H% Z, z6 _8 {( W目眩心颤山海誓,5 D7 f  E5 a. \% c7 M
et derriere lui c'est l'enfer  
( T# l3 A$ _  C( A( n  e9 _风月过后梦一场。 4 t  s) U  R* j
Un ange frappe a ma porte  
' q* P/ a& D/ h- U6 y天使欲敲我心房,  $ T4 I. ^" N8 r9 u
Est-ce que je le laisse entrer  $ g! V3 |& u& f: Y2 y- P
是否开启费思量。  
4 m- c3 ]0 @# A; PCe n'est pas toujours ma faute  0 ^6 i6 n8 A/ O: }- [1 P3 `, W
纵然往事消如烟,  
7 j( Z: N* s% ^5 ZSi les choses sont cassees  : L& {+ t7 r$ a, G: w" {5 E
岂能怨错在我方。  0 m5 }* i+ t7 }1 j. o( V2 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 p1 J0 y) K( r) c$ v9 v纵然往事消如烟,  / R; z* i; t7 a& M6 [% ]
Si les choses sont cassees  
' d; |" [( X$ X5 _. u* U岂能怨错在我方。% k1 ^+ g. V7 h2 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
# K" @7 f) q. s2 ]) A) G1 E纵然往事消如烟,  * v- A0 b5 l* w& n6 N
Si les choses sont cassees  
* B: w: r( w" C0 Y, Y+ g岂能怨错在我方。

9 B& j( O$ l+ w* S. M0 S: t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 06:42 , Processed in 0.058351 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表