|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! Z: s9 p5 ~' V. V" H' \$ T- v0 U5 a
: L8 t1 q& C+ d2 p1 \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 m6 ^; C1 z( [
# j3 F3 l6 m/ Y z, J( {( G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% F7 B, L# ~8 F5 J; O' n# Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# _$ I, L' c8 e" W- e8 ~) w# F4 ~5 A! @We're this close together, just this bit close together, ) {) n J- M4 u! o$ q, H
! r6 T2 D$ [7 M' z$ C: U- w+ Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * B9 c, e. `' G1 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 n3 `2 y* n- j0 M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% M5 ^6 b( v5 ~' A) e$ b- N
( d/ A! {; y! r2 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 n: b3 w* {7 V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" y3 @1 b+ o; W3 aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * K; n- G: J# N0 R2 i1 ~' Y( u
6 F) X& Q- H( {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 Z c$ r6 u; M- Q8 M; pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* s( r6 p& D Y( }9 uDon't know why, and I never understand that.; x R4 }, v. c" P# A2 U# d
% {8 t( e) H2 b, P& b0 q& k% m
" \+ h4 l" d* K. W( Z9 l+ s+ G$ k8 e$ r
" Y, h5 q$ a4 U% @( R: C' s- jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; J9 |9 z7 ?8 t% ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 _/ m) Z" M" B+ Z4 b
Just only a inch, but it seems so far.
" ~/ y( L7 p& [# b1 t/ _/ m( L- j7 h* {+ M; U3 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ J) e! e9 z$ M! U7 Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 d, g3 ~7 W9 l7 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% b6 d" p1 ?, G% v
2 o" c* z0 E3 T: [2 p1 F% W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 g# u2 g" h `7 r7 F2 j. r2 S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; k1 Z) R( @- u, ~, [1 Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 z1 O7 V+ i1 D& j: T) C' X- Q
7 W" M }& h$ G5 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 r/ b6 o; d8 C, L! Y) @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 t$ n& l9 @- w4 [" X3 g" s( m
However close to you, it's like without you.6 n" n2 x/ C7 K) K5 w
1 X, t, D8 Y+ @1 K
4 X5 @, `0 `7 ^+ S! r) n1 c' o" b! Z$ O1 c/ B/ U& y1 I" M7 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 s) ?" v8 U% m+ vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 J t( @$ c8 ?$ ?7 \3 t/ z3 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 F* \$ g. @. J5 b" B$ _0 E
& i) k* Q" E* ?$ a/ j: ^4 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& I8 ~) M, r' U2 j) ~) Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! F& Q4 e K4 `% Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) Y/ M- U, j o7 V) x
w4 S2 T9 |4 n2 D+ N% x% A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ G# E+ o/ [; E8 `5 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * o- \' k D; p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- n0 w" |1 x- N' E( k! w2 @
s1 d! \7 o6 A6 j# B( v: \- A; }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + o" E- R/ `! g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' Y0 H9 u/ d6 d6 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- m5 ^* V1 c2 F3 }2 @3 A
% O6 ~3 S; E# h+ `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ b2 r* b; ?/ i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ ]% Z+ {0 I2 p+ K. s' F6 GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; \. ~; G! f5 v/ A) y; W$ U- r
2 S6 t! t/ p; Z+ ?
- T U4 L& E! d1 x9 c
+ ^. z3 p) q) N- `5 A! j- l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " P& `8 J m( t5 A! d2 Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 n! c* `' y2 Y: ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& Q8 ]. h" e1 U* K
! X/ }/ |: ~) V6 Y9 P% y# sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 ?3 k6 t: j7 V. rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , D" W: T; E' e$ Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' M* I; T6 }! a: c/ }" ], [ ~
9 i8 f0 K9 ]4 I/ e$ p2 S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ p5 v& q# L7 x) t C$ m: wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 a) y3 f3 j2 ~& Q: F0 r$ `- u% N& S
I only ask to have you to be like the same person as before.. o/ k8 Q# ?2 R9 L
9 U5 w5 k& ~8 F# i" m' g9 W2 q
4 E! I3 t! i4 V1 E2 l+ Q
R- e4 M- c2 h: L; d% h! j& xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) Y- H6 [& ^ `* Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ j3 f) v2 \! |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 T" z7 O9 X0 P C/ z% Y; N
$ ]0 d; t5 N' [1 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 N. g3 |. S3 s: ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 B! h# y' i5 [8 v5 E' M' G% ?/ A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 y) \5 @8 X: n9 ^
5 C8 c/ {) U+ Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# E7 v: u5 A& D5 y' _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 M0 |# d+ g$ Q8 A9 P" c* @You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 q9 p/ c8 ], r" T$ `/ t% u
8 R0 ` ^' a, W3 h# Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 H# ?' u% V: w/ h7 s) j% Z9 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 G4 v* V: d( o9 VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ N% @# _4 _1 B# i. a/ ^: g) D
% D* @3 N, I. L3 I. y/ u2 Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, E* \' o; ?. }% J( I! ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' r* v8 u E3 v. ^4 K, ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 R7 ?2 x8 @. Z
- Y, b6 L4 g9 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 A- [% p/ l0 g2 r* m- x( ?
ter mâi rák kam dieow gôr por … " L& e9 V% v) q# P
That you don't love me in one word would suffice... |
|