|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ y# ^/ P2 D5 b* s w& \5 p5 l# h, C% k* m. y; N4 o, T
4 d+ B* G/ d( b0 b! I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* |* e. M3 t; `! B6 \
) w# n6 Q4 o" O. Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 s/ q: U5 R& m1 i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 A3 t7 P1 n4 ^/ z" v' vWe're this close together, just this bit close together,
: H M0 _ L% ^$ o% J
) w4 H1 F$ _! B8 u) ]8 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % E1 g% p8 [6 T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% e9 G# v, o0 x* q2 xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 I9 k( X9 U, w0 q& W0 q
# K5 x: u! t( e- Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป B; E! _5 y, {; K$ V# z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 O& m. s( U7 y: k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 G' G) g3 u' g# W2 n! k7 X; u2 Y0 P: B( ^( B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / s7 c$ A- o$ X6 w9 O# n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" \1 T7 I# Q, H' `; B/ M# ^Don't know why, and I never understand that.
) M0 I% S' E0 p4 K
2 Z: H9 y0 B7 r% `/ ]) b0 @6 X7 }+ ^: b
' R N6 u* Y8 e- h2 O
`- N; w0 j9 r- |6 Z( Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ d/ m9 e/ u7 h B; j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai V: b* R. g/ a2 `3 p
Just only a inch, but it seems so far.# P7 a+ X$ n" k: }
+ Y) Y, R: R& s3 cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( V) r, m! D* H3 {4 T) E+ Y7 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 l1 r% ]9 c( n1 Q/ }$ s. QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. t: Z4 {) C$ Q! l/ W
* V9 y0 z6 A7 q3 |: G: ^) [% A6 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& ?* I" H) M6 Q5 |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' x' i( ?3 \; _8 q6 f' f, `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' @% I0 b) ?2 j* W t5 y
1 ^6 O7 p8 ?6 X* }5 ~: I Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
z5 z! o- J* u! Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! p9 q4 {6 \1 H6 o/ {& E- Y: z
However close to you, it's like without you.1 H1 ]! L6 I1 ~9 f+ q
! o' C+ o# `; U( y6 ~& Y
# a. y. N, W' c( F, x) k: ]5 S6 M: Z2 `0 j6 K3 S( p3 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* z2 w3 O. b5 ^! h qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 T t8 D, c$ Z- l2 @0 {8 q9 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 v& {% T4 J% V( J0 H' E8 j$ g: X
8 ~- `+ L% z5 `+ j% D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 J* N3 k% s2 v( l0 M6 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! \2 t% O, o/ m8 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 t. A Q) r% M( Q
3 t2 V7 L) }' n$ x* e8 \5 Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; a$ H2 I9 Q- [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 E B8 I9 |: oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: _6 a& m7 m+ A5 D. \& m% v- [$ D' w' e+ q# Q/ J a) a& a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + L4 {, p) S# g! r! C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / p( P- o, z: C9 D* w8 F5 E i7 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! m, d- H5 o- {8 V$ ~! q x9 c
0 [0 Z8 W# L0 @6 _: J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; b& \& J9 Q% Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 o1 h3 U+ X3 A1 v4 pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& X4 H' \4 c% m1 H. i" Y' F
7 q# i+ m4 m+ M! Y( C* ?" w3 d5 g, d, R$ Y$ E' _
9 N- A; u! c9 A, `4 N8 p1 \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& t v- p0 z, K& A/ n- H, t% Z7 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 v& }6 e t! r6 ? X x$ b' tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) G2 ^* ^& I/ a2 Q' U: ^- n
( \+ }; \! D1 m2 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 G) J x" _, a phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 H1 c( G: x9 u3 A! I/ a5 hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( @) w" D* c+ K
- h6 P2 X0 ^* Q9 S. m* a+ eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 v+ A9 x$ D+ x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 E8 W0 m% ]- E9 o# }I only ask to have you to be like the same person as before.' [% k. W n+ q
+ u9 \2 n( }# h; U w. T- M0 K
6 e3 g6 o" j X* ?; d" i* d5 s5 J9 ^- n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา \! {, s" A& S$ j- t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 I* ?7 ]. w/ _* z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 g. S# `7 t' _' s; |2 @1 I* a! a) Y1 }8 {+ ?4 P. q2 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; i) m/ F& M0 G c$ }+ L" ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 ~8 G: r3 R, c- c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 d% P7 }* n* d% E x* f2 E9 }6 B6 O; v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! y/ l7 R# v+ F1 Y: b9 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 w. j1 o. Z! v0 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 L4 a. f; v) M2 ]7 c7 ^
/ U$ c& Y# c; r' v8 N8 N0 p; Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 O9 Y, |) Q- H# i0 T$ F: I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 J4 ~$ P7 n- x l+ g4 G% U; s9 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& T1 L5 T% B g i% v9 {/ I
( b2 m1 ~7 Y0 D; [9 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ u! N( l# I) z/ t5 l- X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. {' ~2 ?6 t' i% q' H5 B/ j- ~6 S# ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; m7 p( K3 h% @
. `" v; E- o/ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 N5 w6 n+ o- B" y+ X; q; w# |ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 G! C! S* I. H( s% IThat you don't love me in one word would suffice... |
|