|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 }. B$ B% T2 Z+ w) a9 m
$ z* S- J7 T6 W3 E$ S- Q5 O# c# _" S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 W$ K) D2 O) H& [
: v7 d R$ R4 u, T, {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ v/ J( G& ]# F8 {. |5 \# Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 h0 Q9 X+ v+ ]! ], }
We're this close together, just this bit close together,
. A5 u7 a& @! u* X6 v9 i. W2 C( G: G% ~; ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 f4 g' {! f' M8 E. \ j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- ]* A ?7 D$ g* F, j$ PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" p- q; o1 I1 t% X# i" E4 g4 p& ^/ v$ P8 }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . @. D, I) E3 k9 R o% C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 {' Z: t, z" w/ Q6 z7 I) N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " u$ |9 ~: j) C2 e
+ v. P2 p( n, L$ Z0 V( N; @6 h: a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! b9 d# u+ g+ ?; F E$ Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, R/ b7 E, V: r3 J) yDon't know why, and I never understand that., D/ w; Z8 z0 ~0 q6 D* F! ?! T
! O% s7 V0 s; Q( O
1 j, D! W7 Q* q5 L3 N3 W# l+ a5 _, Y6 Z3 m7 G# f5 T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& r# w; V1 I3 P% r Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 W3 M( _* C" J8 c2 s( {7 J& V2 jJust only a inch, but it seems so far.
- f6 }+ V2 V! T! ^% |. L4 E `9 t
) u2 H% p: M; R' |0 n& f4 \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 {' [) C8 `! B8 R5 ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ x2 h" P8 I+ DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: u( Q; f( r+ R$ a
, E3 @1 Y, _3 u# [9 K2 U6 s. fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 g0 X8 x6 Y; G/ X: B& Z1 n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 n2 N$ m- L/ W# J6 AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! _5 z2 d8 D8 F
: R6 _, R: b& \4 c6 O+ U/ _1 Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 u. i, b6 i) _4 ^) `& S8 _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" E6 {' W2 u- Z2 |. T+ o9 NHowever close to you, it's like without you.0 l# z3 }5 S5 Q6 r
; e* m! I# y! U! I% j5 w' s
" U# n5 ]( c G# z a
; U( w. K/ i# Q6 r+ \, L$ u3 F: M8 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 w5 W/ u/ z' q. p* K& {" iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - P7 O+ [) y8 @0 D7 u, {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# s( o- b" }% J5 P' W6 k' T7 [; w9 F3 E2 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 |1 n' }* o) O+ syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 Q8 u3 g4 u0 |7 ~2 a7 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 \! v# K3 y$ J' [ k+ B0 y
6 H* v9 E3 \3 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 M8 E8 M' w* A+ { n/ l/ R* j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# k8 ]( @5 Z% s3 u$ ]' ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 c2 D, r, I1 h6 J
2 I1 p2 L5 f; A+ Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 k7 D+ M# k7 G% U, o) z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# \$ |! z7 t6 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: F9 }7 B7 ~5 m
( B# Z u( R" G/ a0 X' j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; F: A9 n+ R' o2 O, ?1 c! m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* G9 k& H. i: B+ [) G7 JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." W0 |, M2 e- i$ k* W! X
5 _5 ^, p/ ~# N* p9 d- e
2 z6 k0 x8 I @% |( N! {
+ }/ M7 y8 k c1 c4 v9 P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ m2 G! L+ {: G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 x. |' q. E( x, b# C- Q9 V# U- l q% [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# y, B7 R! K. f6 |
3 E& L. S6 U; k1 C4 i" qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 w9 f! ^6 ]/ D8 U% I$ B6 H& g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 I+ L3 c/ ^2 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- { A4 C( P, X! [
* j. g; o2 V V7 ?: @7 X. fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. s6 Q# z9 b2 J& w6 i+ m1 r- \/ y9 ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) }* a" {/ ^, f; q$ `9 @7 H! j( P" G
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 G0 _# m; G4 Y( R4 ? Y; f, E1 V+ K; j2 n1 J
6 f' {* h9 J0 q5 i. z5 M+ h$ h8 N. J D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( }- l) G" }3 q. iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 }" Z" y: [( s0 G% |4 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 v! {6 D3 n, q: t/ e) F5 M
' i# n( g' ] x9 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 n. H }$ G8 ], g: I% A' Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : @- g4 `/ a( }! u: b4 Z4 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) W1 f" o0 _3 A4 p
6 U0 a0 c9 ^& K3 e8 U( P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : h+ h, C- O2 t9 R5 J% J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + `# L# k. c2 O |) w6 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% X# C$ N( ?4 E6 F: f' s4 ?) \) R1 k* z) `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 r8 L2 J! m0 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : s9 @/ S6 R |5 d# J- T- _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ s6 @7 G3 } ]+ Z# x6 j
! y4 |& h9 V$ D, G- U* jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 y+ u5 V4 d# m% A: s% Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 ^) f3 N9 x1 R4 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 I: [7 `! J6 Q* \! N I; e6 h* [& Q+ H6 J* }* |3 g4 t5 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; g# m- @0 n# ?. T$ o" k: g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
c3 {# U* {: `# ~1 J: p' mThat you don't love me in one word would suffice... |
|