8 a* E, l0 S, X6 W B2 a' dToi qui n'as pas su me reconnaitre
# V s2 M6 u3 l你,你不知道怎样来认出我
& ^/ b6 ]% g9 a3 B& w" UYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
4 ?4 q: P' ~. w0 f o% _- D5 M2 v- }2 N忽略我的生活,我有的这个修道院
3 y( s7 S' Q x3 I6 i0 R! GIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
; z* _' A$ U, v4 H在我面前,是一道打开的门 " Q0 t5 D1 V+ f. @( k, {8 [
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
: c* M8 R& C& i也许 . i/ T* N. H0 V# F
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
$ ^1 u) C6 ?) X& d, X即便我必须重新开始
: I4 V3 u0 n1 X9 I9 lEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
0 M2 g) ~9 h8 l6 N$ s/ a你,你不相信我的孤独 9 f7 I* J5 x6 B
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 0 m# ?1 e& m1 \( z
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 }4 c; U6 K7 n+ w
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule . n+ o8 o+ [1 Z
在心中有一条细小的痕迹 1 \% X8 h( m9 [+ T5 m2 h
In my heart,a tiny string Filament de lune
& d! Q8 [$ z' b$ S4 P. X月亮的“灯丝” 2 m) z1 n: K4 p! }# Y8 _- F
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
) H2 w, }- B! D, @* c2 c在那里支持着,磨损的钻石 # T" b+ B6 o8 ]) t/ _' A" @
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
% B0 M( i' w, t3 U1 U8 U( q! u但是我喜欢
- {- e( h# d$ A# M$ ?, BBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
1 Z. y# p3 w- E我没有选择必然 4 Q0 a3 V. H* C& c2 e- }
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
f$ r8 [% u. }7 Z3 u/ d但是,这就是“迷恋”
5 p [$ v l* e" v/ p- e% y4 sBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre " ]& ~. I% L0 x; b* `
爱,死亡,也许
$ q _9 K* _% w! r) y2 c, CThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 6 ^5 R2 W9 |- ]& R' c5 s% ~1 W
为了一句话而暂停时间
- }+ a) [" ^3 g+ d, n. Cbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
! w/ P+ X+ L: I/ X% L所有的扩张,以及对所有事情的让步 / a D6 [) A$ H: c% k+ i8 @. ^
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
) \2 d' C- T9 ~- N: N6 P$ c这就是“迷恋”
: V: i& `( _7 W$ N7 x1 pAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 1 _% n3 ~$ k* l, G; U5 ^
所有的他的存在使我们折服 / V' R- m$ U! ~) @% Q2 v
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho % f! B& H& n7 b
最后发现那也许只是一个回音
/ Q r% n2 E# ], oFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
! ]: m/ a* I) g7 r1 N8 w- M8 K你,你不会看到另外的一边
% {8 X0 C+ k" u, `" C4 m9 QYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' e# N* f" `( C: e4 {我的记忆走向自责的大门
) f& x- {4 R0 `8 d# UMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ! A" v5 z: m! L8 a. A- W/ o) V
埋葬所有,过去的财富
. F7 R# w; U- T1 l/ hBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
, A6 \( O/ Z+ N6 }0 y$ W9 g许多年的伤害 ; L! A$ O* G& ^
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & u7 [2 ~+ x3 |# ]3 e
你理解吗,这将使我停顿不前
+ b) G, `) I2 @( X4 N6 D" nDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
`4 t3 A8 a ^( o; Q' O" O我,我已经不再望向天空
9 d& b7 o+ i4 h) ^I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais $ E9 f1 R+ k( y) F1 f! K9 ~
在我面前,这道打开的门
2 n% v0 Y* z# D( ABefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
- ]3 y ^* `) D: u1 w F这未知的东西只会伤害我的心
r: m4 I2 Q7 {1 }8 n' w: RThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
* b/ e- q5 a* W! _9 S以及他姊妹,灵魂
, X" w: w: r8 V: n) Vand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
( B8 @# x; ^; a- V1 T有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) T5 C$ F% a% k3 S; [9 L- ^
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime # @& R; M1 o% ~# `
但是有人爱。。。 ( U* K4 Y( F) p# n4 P
But someone loves |