( ^6 p9 ^4 ~9 E# D% F$ BToi qui n'as pas su me reconnaitre + `3 w" I& F! p% H) t( M
你,你不知道怎样来认出我
& q$ M) ?, |3 U4 ~6 G# O1 VYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
2 M1 x& B0 `. v3 \4 D6 [; J* T忽略我的生活,我有的这个修道院 2 y# T. j. l4 A& g0 B: S0 M
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
% y8 B' c: W, D: ?在我面前,是一道打开的门
1 Q2 |) }7 T8 V" `$ X- JBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre : X& w: k* Y' u
也许
6 ~+ n/ j% u3 ZOn a maybe Meme s'il me faut recommencer " m9 I- l( k, f' P# C: X# u4 \
即便我必须重新开始 / ^' m+ i, u7 a& f: N: A
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
* }5 L7 ~' H' C你,你不相信我的孤独 7 y0 }% U8 i. D8 }7 O
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 6 y8 v' J9 p: i- D4 x
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 I# ]4 v9 i, L4 j+ @' a# yIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 7 \8 O3 L( x d
在心中有一条细小的痕迹
+ b) v2 L( e T- UIn my heart,a tiny string Filament de lune 1 U& i# b2 v# ^. U, q
月亮的“灯丝”
# D, @; N: Q; z7 F7 a0 s# wThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
* T6 O7 [8 r# c在那里支持着,磨损的钻石
$ a3 i% Y9 i# W' jThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 E$ A9 c3 b1 |9 m6 G H但是我喜欢
6 Y+ Y6 M- { |5 n# N* K/ {6 zBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 4 u: k& {8 y& o6 f* r8 {4 L- N
我没有选择必然
, E& [' l6 T) R1 ^8 E/ fI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento , M3 L& O& C& M4 T! n
但是,这就是“迷恋” % C0 m' Q% [6 C6 j% o
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 7 t$ N$ ^% p( H {/ g* }. a. k3 U
爱,死亡,也许 6 ]& c& P" j' o+ |% Q7 S1 ]
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
% Q% X$ z! I6 H3 R* @5 Y) K为了一句话而暂停时间
9 `' A y' J/ `9 [& Fbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 F" o7 J. w/ B3 Q3 p所有的扩张,以及对所有事情的让步
: s; A7 H7 ]2 c, M; U; C& @0 o0 Z. kAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
3 | x1 v" L4 t3 u这就是“迷恋”
9 y- N1 z! }) c fAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
7 y% w8 M# I6 _$ x$ ]$ D所有的他的存在使我们折服 7 a, o6 G/ I# Z, U' k& T! R
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
$ g# M# ^- A/ V3 _. y+ Y) i最后发现那也许只是一个回音
9 X0 w* `3 `1 [, [+ m9 gFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de % r0 G$ y( \( P
你,你不会看到另外的一边
& Q1 B" u9 C. w, l3 h, c* hYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 9 p T7 R% R8 h+ n7 o% F, J
我的记忆走向自责的大门 : e! C3 E2 ?+ A5 V t# X
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
x/ g* P7 T* c- u; s( V埋葬所有,过去的财富 # C% i: D6 B0 Z9 N; l- I+ y
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 1 m, G; x0 d. [6 u u0 G, W
许多年的伤害 3 s- n8 Y' [; a; U% u& X
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
$ c' D/ s2 z; l, r" j你理解吗,这将使我停顿不前 # x, ]- h8 J+ b, X/ I) y4 \
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai * ]4 E4 x( ^4 U$ y- \
我,我已经不再望向天空 ( Q; T$ E) g1 G
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
8 t& a; S5 Z8 ?7 h" a, b# g在我面前,这道打开的门 3 l+ h R8 B% e x/ e4 x0 E8 i
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 1 d) n& Y& H# p% j( ]) ~7 C
这未知的东西只会伤害我的心
2 Y- z* ~% ]/ Y+ p( G" \/ U+ iThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame - L$ i9 p7 d4 e
以及他姊妹,灵魂 J \* @& Q4 p6 f6 i
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ; ?: l* O+ g$ S) S! t& f
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ' h1 W% ^1 ?% X6 w9 J9 @, o
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % G% W2 q6 C) `
但是有人爱。。。
6 X1 Z! @1 H4 @9 d: l6 tBut someone loves |