|
: O8 R- | }( Y7 y, D泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
+ [. `0 q, T8 q6 h! t
. C' `; n3 g q/ V9 ^; E, K. `; G
' V# z2 m9 R" k/ m5 y
①Hot and sour soup with shrimp
% w6 ?) j! I" _7 _; M* {
3 C% k% p3 e9 q* @6 [7 {冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
" T$ k8 b6 A+ n1 V5 g% k W2 { F5 U, q
ต้มยำกุ้ง
1 K8 ^5 @% ~4 v. a9 A * H8 E" A/ f" g
Tom yam kung: h0 v% R& \$ ]
! ^9 u: F3 R+ D/ L+ ^7 {
②$ z0 S1 E8 E; M
Green curry with chicken RDy
& t! g. i z2 t V1 Q7 E1 y, _* P5 o綠咖哩雞6 o% ?: d0 C& o4 C. m9 L$ [" j
0 [# W1 |5 U C& `2 d+ x- j) Z
7 a& F( E' t2 U; R0 D1 S" \แกงเขียวหวานไก่9 C9 A8 a$ \* d5 K. f
1 ?/ v( w- p, SKaeng khiaowankai9 n2 k7 B- |; g" D9 @2 Y ]
# y2 [, ]# }5 a; `
6 b3 H& F8 E5 b$ r8 @5 m" D
- f- E! |, B2 [0 u③Fried Noodles
- c( \7 y2 p2 N: g ' x) N" t! a5 {6 ^3 ^
泰式炒粿條" b( v8 _7 |+ @1 E; `
( K( k7 |9 D/ @0 M" F% M
ผัดไทย
3 s* X3 l4 w5 W+ ^" xPhat Thai( R, _4 e7 X: e- x/ j# C; q; t2 [
" o! i" G- n& N; ^. s: B D+ X
* p$ r( O/ [+ C1 V
9 w7 B3 n3 N, X6 E5 p U- Y/ ]0 j7 ~5 k* Q7 N
4 x. [4 |- v. `7 U5 ]" J, J
④1 h. R( d$ Z" l( o$ k
* E) ~2 ?: @* s3 P- f$ z
Pork fried in basil 4 ]& Q2 |4 y1 u% I3 q% e8 z
z, H2 y+ B8 Z2 H9 |2 q! y- k% n
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 b0 I2 u3 a& e6 J( p% r1 b
ผัดกะเพราหมู、ไก่ / T v0 ~9 y, j: Z# w$ y
( r/ t* j2 ~' @: [: D" h/ r! f2 q
0 |1 i* L/ J5 }8 s( M
Phat Kaphrao Mu or Kai
# x1 U1 X% U8 ?) G* _6 F6 x
% ?5 o4 j( L8 |4 y$ ^. f3 q+ }" P4 ~
3 z( e: D% s) Y0 `2 ]0 G' L: J9 T⑤Red curry with roast duck
" \6 @; L5 o4 Z, u+ A; N8 _紅咖哩燒鴨2 F3 z1 L- @; g0 c$ w2 j
( q" ?- v7 `- H& I5 W7 YKaeng Phet Pet Yang 6 g8 z# G8 b" h3 ]9 s
แกงเผ็ดเป็ดย่าง/ V! X$ d Y0 \% |8 k
7 D2 T; n- B7 A! s
, r5 S; i# C- h
; X2 x2 `7 k! s7 O, c3 U8 |9 f, b8 \. \8 @8 \ s6 a
⑥Coconut soup with chicken ) |: D3 w% r( j( ^
9 w+ B# @9 Y$ m7 x! T; k" p
椰汁雞湯
* l, C7 D. m1 E" Q0 O7 ^( c" D; H8 b) B) @4 Z8 O+ H
ต้มข่าไก่
- V3 K7 i2 j9 T) t) h1 `Tom Kha Kai+ u- |; |0 Q w5 t
0 l( O8 b* d: G* q3 E6 A/ S' x3 q
1 N- V% t/ X# p" V2 f/ ]
# I8 Y4 f9 \' r) @8 t( x0 l/ ^2 M% H0 p: c% g, Z
1 @. n! g# Q2 _
⑦Thai style salad with beef
- x/ }! J- `( p; B% Q, l' X$ _& C4 a
4 _& e3 A Q& t- Y4 Y酸醃牛肉
) w7 }7 G$ Z0 B8 c
2 v# w- E8 G0 t9 ^3 k) m7 {7 \ยำเหนือ
: K6 Z. i5 t% X3 C 6 T h5 R8 L2 s' p
yam nua
0 K) c9 {, w! l4 E 9 G) F; [+ I2 v* ]$ l: e7 ~8 r1 A
⑧Satay pork
6 U7 h) K9 m0 \1 H, p
* B# i6 \" T1 O沙爹豬
# N# Z3 c6 G4 j/ n# F7 H3 P" Q$ c* P% N4 i8 q1 _
มูสะเต๊ะ
0 H* b! g _7 K U& P' `: N( d0 j
3 B- k6 `. @3 O3 L& r# MMu Sate
9 w2 p; a Y* t. W. t2 S- B6 {4 j; v% J( Z( w/ {7 w
6 h6 X0 V0 ~( H, U/ G1 f, w( x& J; S1 m! ^
⑨Fried chicken with cashew
5 k [0 @. S4 `0 o* N
8 f- Z' R0 L% o% w腰豆炒雞
3 }. C4 t5 z: z8 y# H- L z7 g; _! u. J4 e) s( Z5 p: |- n1 k
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์: M/ c% A* R& z. `( C% K: e9 t# p
; D" P0 c3 P" i6 s% K9 q- x
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
8 W2 E+ z, R+ O- G" W6 d
5 K) C- ~% I$ L⑩Panang curry& H7 n# z9 d9 @) E
* g5 E) V9 J& N: O% X2 {+ \
帕能咖哩
: R5 F5 b$ F1 |( l9 C
- c5 E3 ^9 V" g' Wพะแนงเนื้อ* |; b# V6 t! n
, L5 d. b3 ?+ z* G9 O9 U
Panaeng
$ a- q7 z$ {6 g- o
|