杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 92927|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ O5 l8 s% v( P$ N, |/ y9 u8 S% Z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 ]1 l' m% b( _* m( G" F- ~
1 Q" ]3 n0 c1 D
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。4 C, v' m6 i* X$ A
; }2 H! U  X) Y' B$ `. @
遗憾,我给不了任何回答。
! ^- F5 ~+ |8 p- \4 @7 R4 u 9 [3 n+ s4 V0 k" b8 H6 z! h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) O0 ?, z8 Q& `2 { * I% o) Z5 j' A: [, ]: @
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
, J7 c; b+ ]3 U3 B2 {; D/ c6 p) ~ ' }/ k, N9 G) q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( c1 u4 u1 v5 t9 k0 {( I
  j3 k/ {+ t8 B& q* k3 @后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% Y, O# G: {, B! I; Y) L

$ R* I6 t0 {; e  m' W% y1 V/ h9 x马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( s; F& B2 r/ R) [) `* k
3 }( ]; F& J. N
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: a' Q! [0 w/ }" V- z 1 ~# O( _0 X$ g
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 _5 G3 P. @1 N$ S+ n: ^1 {+ ]( U * _0 P, t/ y/ T: N3 e7 s, w/ _  X
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 [7 b  o- Q( p8 |! H* `
$ A& M& J  s, L/ w. C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 E$ K) x# m2 h7 T1 U- L

8 D: p2 n8 P) j/ W骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。9 f* c0 q% c% r& r
2 W4 C9 z0 @$ U& z3 [9 g: c
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 v: ^  d, M1 p$ y( L% q7 h& ^
) j8 i/ b5 @" E
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" A0 \2 u5 x' Z
2 p% P. W3 |1 z% f4 e7 h, C6 F容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' P! v5 [, E) h& c ; ^! D# M) e' v( @' k( `1 a
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* W9 {% H) n/ f/ a; w/ Y: y/ H
0 r- \4 x* B0 p2 t$ Q. S5 r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, Z' N6 R2 k: }1 `2 o' [
% E3 S( w6 b- j& N* ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 n9 f" ~: m: _& j; U- q
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 S: ]9 ^9 d! s* _; j
$ t- i' p/ t$ l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-4 00:57 , Processed in 0.052431 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表