杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146620|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, {" N9 E& D6 j4 r% F 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
& K5 J" h0 U9 H5 v; G & i% B, X8 g& `8 E( s& Z$ a
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. a' T6 @, U7 h3 y+ t
9 z! H* P) h8 b! u" b+ f
遗憾,我给不了任何回答。
& u# E& S, s1 _4 W5 ~/ C3 z) } 4 @* X( H. g' Z9 R0 Z" l
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 f4 m' t9 k! O$ r
- O  z4 ~: p3 A! G5 u" x抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( G4 g- x9 ?+ n2 T$ S
* d: @& Y( C& [) p2 [4 @  n
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( @6 D- c& N, g6 O3 O
4 g$ t+ o$ p. a% V' c$ X- d后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。2 w+ h; W8 x" D$ o2 T- y6 f; h! u4 a

& J) j6 g0 [  Q2 f% r! d4 z7 Z: U马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 K; Z6 ]- B9 h6 K! S; }
! P/ J/ V7 X8 {9 j9 z如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
" h' l1 V3 O2 P5 i2 ` . i5 _6 ?# i9 }2 s4 v0 s+ H
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 G1 Z8 a% B8 x" v8 b3 ^ 5 f+ a4 G; {/ v
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: a  s7 c* l+ M; B" D5 O# l
) ^8 Q2 {' J: A3 e
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ L! h) h3 o9 K& h" f7 Q

$ U7 @+ d( y* q4 I3 N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. z6 d  w: _7 o. {% N. J$ J

( j% z/ H6 J: p, B( W: W9 @8 W还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) O, ?! _1 {/ O0 y . Q* S3 \" Y) `4 v- o1 l
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& [; H- U' Z+ x6 p8 [' F4 _4 y

5 j7 t3 U3 D  W2 c8 b# v容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ F8 C7 H. o8 l2 R. g: E* a! |; a

1 O. l9 {  B3 c* Z( m( t要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# Y7 d( T; v5 h' p7 ^8 y + b- I( P" W5 R, q4 \
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 t* S0 m* {# {6 P# M
4 b2 Y" L1 R) M' b. D2 w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 D+ c; O3 C9 f; {6 \2 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 r9 K) Y& f% e& k. j+ B! k  z
& D  G% {( T1 x* |" B9 F$ S$ }6 s不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 16:09 , Processed in 0.401926 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表